Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Due to the multimodal nature of incoming streams of sensory information, egomotion estimation is a challenging sensor fusion problem.
Similar(59)
Achieving specific selectivity and high sensitivity for the colorimetric recognition of copper II) ions in aqueous media over a complex background of potentially competing metal ions is inherently challenging in sensor development.
While low-power sensors can trigger GPS sampling to reduce energy consumption, validating the long-term reliability of these sensors in unconstrained environments is challenging due to sensor drifts and the lack of ground truth data in the field.
On-body sensor systems for sport are challenging since the sensors must be lightweight and small to avoid discomfort, and yet robust and highly accurate to withstand and capture the fast movements associated with sport.
Due to the lack of centralized coordination and limited resources, however, designing an efficient broadcast protocol is challenging in Wireless Sensor Networks (WSNs).
However, it is challenging to validate sensors and data analytics tools in a "live" network.
Improved sensitivity and percentage sensor response, small response time and good reproducibility identify that the fabricated LPG sensor is challenging for the detection of LPG at room temperature.
In contrast to vision with a comparatively small retina that can be stabilized, the epithelia of soft-bodied organisms are ongoing contracted and stretched, making a stable and precise configuration of tactile sensor cells challenging.
How to improve the selectivity performance of these gas sensors remains challenging [9, 10].
Therefore, deriving coastal and inland aquatic applications from existing sensors is challenging.
However, the microsphere is made manually, which results in large scale manufacture of optical sensor devices very challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com