Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
This could be a challenging model for those that believe that people need to "get over" things that have happened in the past.
In order to study the applicability of hydrogel particles to a real world problem, PDGF was chosen as a highly challenging model for cancer related biomarker analysis because it is present in blood in extremely low concentration (3 ng/mL), with a short half life (2 minutes) [12].
Additionally, the 1-walled defect model, which would be the most challenging model for securing of graft materials, differs between dogs and humans.
Because of the instability generated, it is a particularly challenging model for testing structure/disease-modifying osteoarthritis drugs, because the instability that caused the osteoarthritis is still present even as the drug is being applied.
Similar(56)
Mike Rutter, managing director of Flybe's outsourcing solutions, said: "Newquay Airport has been a challenged model for some time.
Raengsakulrach, B. et al. An intranasal challenge model for testing Japanese encephalitis vaccines in rhesus monkeys.
The need for further development of the human challenge model for P. vivax vaccines and specific considerations for conduct of field trials with P. vivax vaccines was outlined.
In this work, we showed that mice deficient in the alpha/beta interferon receptor (IFNAR mice) were highly susceptible to USUV infection and provided a lethal challenge model for vaccine testing.
In 2011, WRAIR and NIH sponsored a workshop to discuss "reintroducing" the human challenge model for dengue.
The second aim was to develop a new challenge model for ETEC, involving an epidemiologically relevant strain.
The objective of this study was to select a dietary challenge model for the assessment of inflammatory resilience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com