Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The transfer of existing competencies to teaching is shown to involve a challenging interplay between experiences of continuity and change.
It discusses the challenging interplay between the sophisticated abstract concept of a holistic-dynamic understanding of the psyche and the concrete human experience.
Similar(58)
However, reducing mortality from malnutrition in the context of HIV has been challenging and the interplay between various contributing factors remains unclear [ 30, 31].
137 One of the challenges to studying the interplay between parasite drug resistance and fitness is the lack of a direct measure for fitness.
Recent insights are challenging this view and attest a dynamic interplay between transcription and establishment/maintenance of the heterochromatic character (Grewal, 2010; Moazed, 2009; Slotkin and Martienssen, 2007).
Their answers led me to a conclusion that many marketing professionals are likely to resist: There is a vital interplay between the challenge a brand faces and the culture of the corporation that owns it.
The interplay between these perspectives is challenged in new models of (co) design.
Thus, it seems an important challenge for endocrinologists to elucidate the interplay between these two regulatory mechanisms influencing IGF-I levels.
These experimental tools, while technically challenging to perform, provide an unprecedented view of the interplay between regulatory variants and genes at GWAS intervals.
The interplay between host gut factors and microbiota is challenging to study in humans, so little progress has been made in developing treatments.
The acoustics are sometimes a challenge in such temporary spaces, but the interplay between art and the architectural settings as the summer sun sets usually makes up for the shortfall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com