Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
However, formally testing this hypothesis remains challenging in light of the potential confounding influence of ascertainment bias.
And it says targets are "not considered to be sufficiently challenging in light of the awards available".
Such endeavours can be challenging in light of the fact that the exact level of energy restriction required can vary considerably, with some dogs requiring marked caloric restriction [ 11, 12].
Similar(57)
Venture capital investing, the high-risk financing of early-stage companies that has been markedly curtailed in the last year, is being further challenged in light of the recent terrorist attacks and growing signs of recession, those investors say.
As to the wings of press, with the current Guardian representation of UK society throughout the national broadcaster's output being challenged in light of its relative readership, another brave comparison to highlight.
Recently, the potential positive association between brain size and cognitive abilities has been challenged in light of the high cognitive capacity of some small-brained invertebrates such as bees or ants (Chittka and Niven 2009).
"In almost every city people are fighting and challenging foreclosures in light of the Occupy movement," Goldberg said.
The species definition could be challenging in the light of taxonomic studies, particularly when the available evidence is limited.
Scottish ministers remain committed to the 2016 target but it is extremely challenging in the light of recent energy price increases.
The latter proves challenging in the light of knowledge about toxicity.
A distinction between strongly and less strongly stained cells may be challenging in the light of laboratory-specific variations as well as inevitable interobserver variability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com