Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Google Analytics, moreover, is challenging for users to disable.
Policies that do exist can be challenging for users to read without having to click through multiple screens.
Since MapReduce framework hides the details of distributed execution, it is challenging for users to pinpoint the OOM root causes.
However, it is challenging for users to control stereoscopic images by using these types of devices and it is difficult to obtain a desired accuracy due to the errors existing in the device.
It still might be challenging for users to begin to take a more personal look at their user engagement, when a high-level view seems to be more convenient and more efficient in the long run, but Doshi thinks offering both perspectives is the best way to help his customers truly improve their products.
Thus, it is challenging for users to perform such analyses, highlighting the need for a single tool for such purposes.
Similar(52)
Finally, it is challenging for users of biological databases, because in order to correctly interpret the experimental data located in one database, additional information from other databases is frequently needed, requiring the user to learn multiple systems.
Developing a conceptual understanding of metadata and its use in retrieval was challenging for users.
While creating unique and strong passwords for each online account and never recycling from service to service is essential for security, the cognitive burden of remembering so many unique and complex passwords is becoming increasingly challenging for users.
The paper forms were visually challenging for users given the large number of risk factors for VTE and bleeding and the corresponding variety of prophylaxis options (see appendix 1 on bmj.com).
"It has been challenging for end users to purchase properties as they have to compete with investors," said Mr. Roth, who works for Keyes Realtors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com