Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He expects the work to be fast-paced, intellectually challenging, financially rewarding and helpful in building a career — the same reasons given by many aspiring bankers.
The Road Runners, like other race organizers, had already set the fees for most of their races in 2011, so increasing those fees to cover the police department's costs would have been challenging financially and logistically, the race organizers argued in February.
She said: "If you come from a background where things are a little bit more challenging financially, you can't afford to take that gap year and do that.
"To set up a single large neonatal unit in north Wales would be difficult in terms of recruiting sufficient staff and very challenging financially".
But for clinics to make it work, Alvarez said, "it is challenging financially".
Similar(55)
The report shows that the association was challenged financially and artistically in order to manage the museum; the financial model based on the sales of Kunerth's works and sponsors was unrealistic.
It was decided seven minutes from the end by a try from a driving lineout and the scorer, given the backdrop to the game, was fitting: the Ospreys second row Ian Evans is off to Toulon next season as the regions, challenged financially, struggle to hold on to their best players.
After his boxing career ended, Robinson attempted a career as an entertainer, but struggled, and was challenged financially until his death in 1989.
Many of our hospitals have excellent bond ratings, but some are challenged financially because of the large number of uninsured they are committed to serving.
Community groups, NGO's and fisher folk organizations will be severely challenged financially.
Less than a week after the governor began broadcasting his ads, the Division of Gaming Enforcement abruptly stopped challenging the financially viability of Mr. Trump's three heavily leveraged casinos, which are up for relicensing this month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com