Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Helen has led Costa Mesa city employees through one of the most challenging eras in the city's history with compassion, commitment and unwavering determination to protect her co-workers and preserve the Costa Mesa community's way of life," Orange County Employees Assn.
Similar(59)
For the dermatologist and cosmetic surgeon, this represents an exciting, but challenging era.
Establishing corporate campuses in suburban communities like Mountain View, where only a handful of the richest Googlers can afford to live, and busing in thousands of urban employees, makes little sense in an environmentally challenged era.
He served on the National Executive Committee of the university's PACE (Plan of Action for a Challenging Era) Campaign in the early 1960s, and chaired the New York Major Gift Committee.
Still, I'm not sure having lived through a particular era, no matter what challenges that era presented, necessarily confers greatness.
If rock was born to challenge an era, here it does little more than reconfirm conventional wisdom.
A year ago some commentators predicted that South Sudan could spur others to challenge colonial era boundaries, leading to a balkanisation of Africa.
"Chairman Mao challenged feudal-era racial stereotypes and applauded the American civil-rights movement as a struggle for liberation," Osnos writes.
He acknowledged that preserving the country's traditional culture would be challenging in an era of rapid urbanization.
This aDNA study focusing on sheep biodiversity in Finland shows that population genetic analysis of ancient domestic animal populations and studies investigating changes in genetic diversity across different eras are challenging.
Today's parents grew up in an era when challenging the powers that be was an honorable thing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com