Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Chapman said the lawyers challenging cash bail systems are "social justice lackeys" whose "only goal is to make it easier for the bad guys to get out of jail with no repercussion and no deterrent".
And, they knew that, for their first foray with shirts, they could potentially avert some of the challenging cash flow issues that many apparel companies face by limiting initial inventory to the amount of shirts sold through their Kickstarter campaign.
Similar(58)
In Houston, Harris County Sheriff Ed Gonzalez joined a lawsuit against the county by plaintiffs challenging the cash bail system as a violation of the constitutional rights of poor defendants.
In ruling for the defendants, the Chancellor re-stated his earlier conclusion that the plaintiff in a suit challenging a cash-out merger must allege specific acts of fraud, misrepresentation, or other items of misconduct to demonstrate the unfairness of the merger terms to the minority.
Marks argues that Quorum should be thought of as an add-on to those other products, but that strategy may ultimately prove challenging in cash-strapped government offices.
Project valuation problems are challenging, because the cash flows are stochastic and difficult to estimate.
The class action complaint challenging this $13 billion cash merger alleges that the Lyondell directors breached their "fiduciary duties of care, loyalty and candor..
A new generation is challenging those veteran Cash Kings for financial supremacy, led by the likes of Drake and Wiz Khalifa.
Taking all that in pace, Apple is challenging a Microsoft cash-cow, but only on its own platforms, and only for new customers.
Yet, it could be challenging for H.P. to cash in.
Spotify is moving into podcasts big time, and its capital expenditures will make positive cash flow challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com