Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Map and route information Distance 16½ miles (27km) Start Penzance railway station, TR18 2LT Finish Land's End, TR19 7AA Terrain Trail, road, coast path Toughness Challenging Ascent 791 metres Navigation Easy to moderate Good for Coast, history, culture With its great beaches, pretty fishing villages and readily-available ice-cream, Cornwall is a hugely popular family holiday destination.
Scotland's Cuillin Range is a dramatic and challenging ascent for most mountain climbers, let alone an adventurer navigating on two wheels.
There was absolutely no question of easy climbing, let alone a challenging ascent; Everest could not be climbed without oxygen.
Similar(57)
That mountaineer's mantra has carried Ms. Jewell through a lifetime of challenging ascents and a varied career as petroleum engineer, banker and retail executive.
Many unclimbed mountains have yet to be scaled not because the ascent itself is challenging, but because of logistics.
The West is on the defensive, challenged economically by the ascent of China and politically and militarily by a wave of Islamist hatred.
Mr Bo had been thought eager to challenge Mr Xi's ascent to the presidency, and Mr Zhou was a close ally who argued against Mr Bo's downfall.
It is thought that Mr Bo had been eager to challenge Mr Xi's ascent to the presidency, and Mr Zhou was a close ally who argued against bringing Mr Bo down.
Macau's ascent may challenge Las Vegas' status as a gambling mecca, but Sin City can certainly weather that economic storm.
If Barack Obama does win today's election, I suspect his ascent will challenge our perceptions of race in ways we won't expect.
To be sure, California, like many other states, has lost some manufacturing jobs to China's ascent and its mercantile trade policies, which the Trump Administration is challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com