Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Preliminary results in Glacier National Park suggest the method works.One of the biggest challenges to bear conservationists over the coming decades will be to connect existing bear populations to one another.
Similar(57)
Yet she says that he was able to feel fully, creatively alive, galvanized by the challenge to bear witness immediately after his concentration camp ordeal.
The Sala challenges the visitor to "bear witness to the pain of the female experience under the prejudice of patriarchal society," the press release explains.
I'm rather glad I wasn't aware, other than by repute, of Lindsay's critical writing before we worked together: I might have found the challenge too intimidating to bear.
But anyone contemplating such a challenge will need to bear in mind that this is the type of policy area where the courts will be extremely reluctant to interfere with decisions made by parliament, as the cases of Quayle and Altham themselves indicate.
Brooke Smith, who plays Sonya, the professor's plain daughter, aching with unrequited love for Astrov, remembers Mr. Gregory challenging her to bore him, claiming it couldn't be done.
The last two categories are particularly relevant to society because they bring geomorphic principles and practices to bear on challenges generated by both natural forces and human activities.
We see no reason why constructive impatience can't be brought to bear on challenges: climate change, economic inequality, and beyond.
The health sector must acknowledge the complexity of these challenges and bring sufficient expertise to bear.
It was a challenge to each of us to bear the responsibility of our beliefs.
Informed by positioning theory, this study draws upon multimodal analysis to provide microanalytic longitudinal mapping of the classroom interactional architecture, including the multimodal fluencies the student brings to bear on challenging interactions with peers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com