Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
In both the "Afterword" to the Judah HaLevi book, and in a series of articles addressing the challenges of translating Scripture, Rosenzweig articulated the theory of translation that stood behind these works.
For several of the above-mentioned translators the main focus of discussion had been the linguistic challenges of translating Shakespeare; Bian Zhilin, however, was more concerned with the ideological aspect of Shakespeare interpretation.
He had skillfully navigated the challenges of translating English to Spanish, inches to meters.
The challenges of translating high-fat-fed rodents to human obesity and diabetes.
At the same time, the results point to the challenges of translating learning into action.
Rogowski W, Grosse S, Khoury M. Challenges of translating genetic tests into clinical and public health practice.
Similar(18)
Imagine the challenge of translating this one crucial scene to the screen.
I did not "decline the challenge" of translating Georges Perec's e-replete novel Les Revenentes (N&Q, 23 September).
In the preface he wrote for the first Chinese edition of Alice, Chao acknowledged the challenge of translating the book.
Faced with the challenge of translating the undecorated Cook's style to the Internet, Learning Labs built a site layered with information.
The fundamental challenge of translating data into practice is what we call generalizability: Can we extrapolate the findings from a trial to real life?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com