Sentence examples for challenges of how from inspiring English sources

The phrase "challenges of how" is grammatically correct and commonly used in written English.
It typically refers to the difficulties or obstacles involved in carrying out a particular action or solving a problem. Example: "One of the biggest challenges of how to reduce carbon emissions is finding alternative sources of energy."

Exact(15)

Both face the challenges of how to deal with Syria and a looming crisis over Iran.

I'm not pretending that the challenges of how you get that content out on to different platforms – and how you monetise it – are not big challenges".

Rather, the earnings results reinforce the mundane daily challenges of how banks are struggling to increase profit and revenue in a ho-hum economy and in an era of tighter regulation.

"The first one is because we're addressing a lot of the challenges of how do you get your advertising, your analytics, you content to work everywhere.

They each address the common challenges of how businesses operate today, and are setting the stage for a new era of IT.

However, academic research and management practice have paid little attention to the challenges of how best to design, implement, manage, and optimize gamification strategies.

Show more...

Similar(41)

Clearly, then, the challenge of how to live our lives well is not a new one.

There was a natural management challenge of how do we make it work.

"Now we are facing a new challenge of how to improve their living standards.

Beyond that there is the challenge of how to avoid making "we" into a singular identity (as in "we Americans").

This wider challenge of how we think about new drivers of displacement can be found in the European refugee crisis.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: