Suggestions(1)
Exact(13)
From the start, the challenges of carrying out a police investigation in such difficult territory became clear.
"After one year of closing our country office there were some practical logistical challenges of carrying out an evaluation – we received valuable support from former staff but they were busy with new jobs and projects.
The reasons for that failure, Iraqi and American officials said, included the challenges of carrying out construction projects in a dangerous countryside, a lack of expertise in a nation drained of technical talent, and a fear that new anticorruption measures would be widely used to prosecute Iraqi officials accustomed to operating in a culture of bribes and financial back-scratching.
The "Crowded" spot serves exaggerates the challenges of carrying multiple devices, and gets ridiculous when it introduces pen and paper into the mix.
The paper assesses the main methodological challenges of carrying out a survey among a group of immigrants for whom no adequate sampling frame exists.
The paper assesses the main methodological challenges of carrying out a survey among a group of immigrants for whom no sampling frame exists.
Similar(47)
"I hope I can step up to the challenge of carrying out his legacy".
While, in the end, Woodford was won over by the challenge of carrying out reforms throughout the state, the scale of the job at first scared her.
But for some time, Bryant, a six-time All-Star, has wanted the challenge of carrying a team on his shoulders.
But managing the rollout has turned out to be more complicated than has redrawing political districts: plenty of constituencies to appease, plus the challenge of carrying out a technology project on a global scale.
So in 1995, a team of neonatologists in the UK undertook the challenge of carrying out the first national epidemiological study of survival and outcomes following extremely preterm birth, and from that the EPICure Studies were born.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com