Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"challenges in practice" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to difficulties or obstacles that are faced in real-world situations or in the implementation of something. Example: "The new software promised to streamline our processes, but we encountered unexpected challenges in practice when we tried to integrate it with our current systems."
Exact(15)
There are also enormous challenges in practice delivery, programming and funding.
This is a controversial area of the law that continues to present challenges in practice.
However, these systems were found a few technical challenges in practice which require further resolutions.
However, conventional segmentation approaches based on one-way cluster analysis techniques have met two special challenges in practice.
Multimodal integration has become a significant issue in urban sustainable transport; however, there are some challenges in practice, especially in the developing countries.
The globalisation of activities associated with software development and use has introduced many challenges in practice, and also (therefore) many for research.
Similar(45)
Perhaps largest amongst the challenges in practicing open journalism is creating a clear business case for it.
Indeed, attributing observed changes in variable measures to the disease management approach under consideration is one of the key challenges in practice-based evaluation [ 5, 14].
The theory that brownfields, that is ex-industrial sites, could answer all housing need has proved challenging in practice.
Managing program impacts in a multi-project setting is insufficiently covered in research and increasingly challenging in practice.
The challenge in practice is to consider phased-mission systems together with common bus structures and common cause failures.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com