Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The biggest challenges in accommodating refugees are social and political, rather than economic.
As a fundamental part of development of a livable city, settlement is facing new challenges in accommodating a fast-growing urban population.
Modern engineering design often faces severe challenges in accommodating impurities and imperfections of materials in the presence of considerable thermal expansion and plastic deformation.
In Attica, campization is very pronounced because of Greece's transformation to a destination, its challenges in accommodating refugees permanently, and the lack of an elaborated, legally binding, and differentiated asylum and accommodation system with clear standards and functions.
Geography is just one of the challenges in accommodating Native American voters.
On a service provider level, recovery can present particular challenges in accommodating self-determination and choice along with the public protection expectations on the system.
Similar(54)
Her life was spent in accommodating and challenging her difficult husband, and coping with an eternal and exhausting lack of money.
Conceptually, the greatest challenge for the behavioral addictions may be in accommodating the exogenous effects of drugs of abuse to interfere with dopaminergic reinforcement learning.
Our experience exposes some of the challenges: recruitment to the trial was time consuming and resource intensive, most notably in accommodating the needs of physically and cognitively impaired older people.
Aligning these two cultures more closely was recognized as perhaps the Collaboration's greatest challenge and, to date, greatest achievement [ 12]; understanding the underlying differences was important in accommodating them.
Walk-ins accommodated when possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com