Sentence examples for challenges differently from inspiring English sources

Exact(5)

If the schools where X teaches treated him with respect, his job would still be difficult, but perhaps he would understand its challenges differently.

"And everyone handles challenges differently.

We all cope with these challenges differently, says Jenny, so it's important to take cues from the family on how they would like people to help and be involved.

Currently, researchers handle these challenges differently, making it difficult to directly compare studies and combine evidence.

Previous work has illustrated that those with LBP respond to the demands of dynamic challenges differently than those without LBP [ 13, 15- 18].

Similar(55)

Aphids with different symbionts, however, responded to the EBF challenge differently immediately after exposure.

Surface-dwelling animals that dive to great depths meet this challenge differently.

"And, yes, if people get rewarded for high performance, if people get their schools shut down for nonperformance, they view their challenge differently".

(The latter of these two, of course, is also a runner-up in our future contest "Summarize the plot of 'Avatar.' ") But many participants interpreted the challenge differently, and decided to tweet as the earth itself.

But those who heard him at the time interpreted the challenge differently: Rayas's listeners seem to have felt that he was in some way accusing Solís of playing a role in the murders.

Everyone is challenged differently, but for me, an adventure has to contain an element of risk and uncertainty, has to be physically difficult and should also involve getting between two geographical locations..I love Britain; it's a pretty awesome island.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: