Sentence examples for challenges as to from inspiring English sources

The phrase "challenges as to" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to difficulties, issues, or problems that need to be addressed in a particular situation. For example, "The company must consider the legal challenges as to how it will implement the new safety regulations."

Exact(14)

Its chief executive, Zareh Nalbandian, said: "There were genuine challenges as to how you make an emotive, fun movie with Lego characters but still keep the authenticity.

He was serious when he said that having to wait so long for the final would pose a challenges as to how to keep his players match-sharp.

Assembled as a celebration of the gallery's 50th anniversary, it tries to give sharper definition to a period in American furniture that still presents challenges as to who made what, when and where.

"That was so completely the prevailing wisdom" in the law schools, Professor Issacharoff said, "that there were even challenges as to whether Bush v. Gore could be taught as a serious case".

Assembled as a celebration of the gallery's 50th anniversary, the exhibition also tries to give sharper definition to a period in American furniture that still presents challenges as to who made what, when and where.

Not only do these trends create great opportunities, but also significant challenges as to how we develop products.

Show more...

Similar(46)

Plus, as long as you're online, you continue to receive challenges, as well as leaderboard ghosts to battle.

Ikea strives to respond to these challenges as quickly as possible.

These interactions extend to other challenges as well.

They should be challenged as to how their administrations would use good science.

As each of them are stories in their own right, I faced a challenge as to how to review them.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: