Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "challenges around the" is grammatically correct and is commonly used in written English.
It can be used to introduce a discussion or mention of difficulties or issues that surround a particular topic, idea, or situation. For example: - "There are many challenges around the implementation of renewable energy sources." - "The company is facing increasing challenges around the recruitment and retention of top talent." - "One of the biggest challenges around mental health is the stigma attached to seeking help." - "We need to consider the challenges around funding for public education."
Exact(60)
We are emphasising positive behaviours and challenging sedentary habits with things like walking challenges around the site, movement built into lessons and standing to answer a question.
An exact count of legal challenges around the country is not kept.
Although, Koolio did urge caution: "As things pick up, the challenges around the corner are significant.
That same fidelity to international order guides our responses to other challenges around the world.
The escalating cost of the criminal-justice system is an important factor in the fiscal challenges around the United States.
Michael Keating, the head of the UN mission in Somalia, said there are significant security challenges around the electoral process.
The country faces two wars, in Iraq and Afghanistan, and a host of other challenges around the world.
At the Athens Democracy Forum, global leaders discussed the state of democracy and its challenges around the world.
We support the interdisciplinary research and collaboration needed to solve critical environmental and sustainability challenges around the globe.
During these times of severe economic challenges around the globe, similarly pessimistic views about the future could surely be found in almost any Group of 8 country.
In 1981 he left the BBC to join Channel 4's Treasure Hunt in which he directed "skyrunner" Anneka Rice through helicopter challenges around the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com