Sentence examples for challenges arose from from inspiring English sources

Exact(6)

Furthermore, challenges arose from differences in environment between the HCP's home and the cultural context encountered in HCs, when something defined as "wrong" according to the individual might be defined as "right" in the HC context.

Specific challenges arose from the cloud context that we have addressed are: Standard cloud payment models allow an explicit costing, which we took into account here through the cost function.

The methodological challenges arose from our goal of structuring a consistent methodology for reviewing literature from diverse fields of research.

We use generalized Lorenz curves and Gini ratios to overcome many challenges arose from datasets of gene-expression profiles.

In the SSHiNE program, critical challenges arose from uncertainty about the regulations that would be put in place post-independence and the pace at which political decisions would be made and protocols established.

As is often true of research at the bedside and the laboratory bench, new lessons and challenges arose from the collective efforts of doctors, nurses, veterinarians, research scientists, and others attempting to heal my father.

Similar(54)

The big challenges arise from the state's – and particularly Melbourne's – rapid growth.

Mr Hu also acknowledged that China was facing challenges arising from social change.

Amid all of this, the challenges arising from instability in the global economy will continue to be played out.

He inherits a financially stable IOC but will immediately face political challenges arising from the Sochi 2014 Winter Olympics and logistical issues concerning the 2016 Rio Games.

The legal and public-relations challenges arising from having once held money for Osama bin Laden's benefit can be readily imagined.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: