Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
When Volkswagen engineers were challenged to enable small diesel engines to meet stringent U.S. standards for nitrogen oxide pollution, they tried, tried, and failing -- cheated.
Similar(59)
Portraying Labour as the party of manufacturing industry, the Labour leader said they had a long record of commitment to production and now it had to meet new challenges to enable the country to produce its way out of slump.
"Hopefully I can use the momentum from this fresh challenge to enable me to continue my international career," said Jones.
The bioconversion of these pentoses into ethanol is one of the most important challenges to enable the lignocellulosic ethanol production.
Detection of thrombin in plasma raises timely challenges to enable therapeutic management of thrombosis in patients under vital threat.
The biggest challenge to enable multi-sink support for usage with RPL is the coordination and synchronisation of the different sink nodes.
This work demonstrates a novel approach to overcome these challenges to enable the automated manufacture of customised radiation dosimetry phantoms using commercial ultraviolet cured printers.
Succinic acid is a platform chemical of recognized industrial value and accordingly faces a continuous challenge to enable manufacturing from most attractive raw materials.
Chief among these challenges to enable real-time applications for MANETs is incorporating support for quality of service (QoS), such as bandwidth constraints.
Improvement of the reservoir conditions by stimulation with a minimized seismic risk represents now a primary challenge to enable economic operation and future extension.
Increasing occlusion body (OB) yields per cell in culture is the main challenge to enable commercialization of in vitro production of baculovirus pesticides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com