Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
We fervently hope the private approach can control drug costs, but Congressional Republicans should be challenged to accept such a trigger.
Nearly 12 years after the invasion of Iraq, Tony Blair has been challenged to accept his role in creating the religious extremism that is gripping parts of the world,.
In the light of these post-colonial developments, Britain is being challenged to accept a historical story that can accommodate both nazism and colonialism, that can explore their complex connections and use a sophisticated grasp of race and empire to explain them to disoriented young people like Prince Harry.
Similar(55)
Rich in flavor, thick, decadent and very filling, it became challenging to accept any other version.
(Carer 22, wife of Sikh patient with non-malignant illness, stage 1 interview) A few patients found it challenging to accept personal care from non-Asian caregivers; concerns were expressed about privacy and cultural misunderstandings.
But it's still a challenge to accept payments from his countrymen.
To the challenge to accept ordinary testimony "Why do you believe that stranger's testimony?," a common response is: "Why shouldn't I?" That response implies that the burden is on the challenger to justify any doubts.
Until you can fully embrace all that you are, you will keep finding it a challenge to accept love and appreciation from someone else.
It was a challenge to accept this because the transcription process had been particularly time consuming.
Political correctness and intellectual conformity thrive in academia, perpetuated by a tenure system that makes short work of challenges to accepted dogma.
Mrs. Dahl-Wolfe seemed to realize that new sportswear by Claire McCardell and Bonnie Cashin offered women the semblance of an unconstricted life, not the real freedom that only a challenge to accepted social arrangements could bring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com