Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Even elite institutions like Dartmouth College are identity challenged — the term "college" means "high school" in many countries.
I have not come across a single instance in which a major newspaper or TV reporter has challenged the term "religious freedom" and called the statute for what it is: the "Legal to Discriminate" law or "Christians Only" law or "Jews Need Not Enter" law or the "We Hate Gays" law.
Similar(58)
The fund challenged the terms of some donations to the orchestra, arguing that orchestra management could have used them for pension obligations but claimed it could not.
The decision to challenge the term limits law, which was twice approved by New York voters, represents a remarkable about-face for Mr. Bloomberg.
Her release after 18 months of detention followed an appeal to Mexico's Supreme Court challenging the terms of her arrest.
So long as the number of strangers does not fall steeply (and the government does not fundamentally challenge the terms of the debate), the public panic will not subside.
To Greeks, they represent the spirit of change they are clamouring for, by challenging the terms imposed by the country's creditors in exchange for providing €240bn in rescue loans.
Those aides have told the mayor — at times forcefully — that any campaign to challenge the term-limits law would look like an end run around voters, and could sully his legacy as a reform-minded outsider.
South African athlete Oscar Pistorius, who is charged with murdering his girlfriend, will be allowed to travel after successfully challenging the terms of his bail.
Reza Shah Pahlavi decided to challenge the terms of the D'Arcy agreement, to the chagrin of the Brits and their proxy company, the Anglo Persian Oil Company (APOC): a creation of Burmah Oil Company and a share holder of William D'Arcy's company.
She hired a lawyer and challenged the financial terms of the divorce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com