Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(12)
The E.P.A. challenged the assertion that the reassignments were related to objections to spending and other management issues.
Ms. Fullington also challenged the assertion in Mr. Cuomo's advertisements that the upstate economy was the slowest in the nation.
A historian outside the Howard group has even challenged the assertion that the "sankofa" sign had the African meaning ascribed to it.
And when I challenged the assertion made by the police commissioner that African Americans were being 'under-stopped,' I was accused of "race-baiting".
Some lawmakers on Capitol Hill, in whose hallways the battle is likely to be fought over the next year, have already challenged the assertion that the auctions would be completely voluntary.
He explained that the university has an effective spending rate of 6.5percentt for financial aid, and challenged the assertion that the school could easily afford to do more without compromising its financial standing in the future.
Similar(48)
The call had been set up to discuss the Texas caucuses, and Mr. Bauer challenged the assertions being made by Howard Wolfson, Mrs. Clinton's communications director.
Other stories that had challenged the assertions or tried to put the claims into perspective "were played as quietly as a lullaby".
That report, issued in December 2007, linked dozens of current and former players to performance enhancers, including Clemens, who challenged the assertions before Congress and was ultimately tried and found not guilty of lying in his testimony.
He urged students to "challenge the assertion," a catchphrase that would resonate with a generation of young officers.
Colin Montgomery Edinburgh I challenge the assertion that Beppe Grillo's Five Star Movement poses an alternative to the dogma of austerity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com