Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(9)
When I indicated my recognition that the burden of garden maintenance would fall on my shoulders, Sandra challenged the ability of the plug-in hover mower, languishing in our shed, to produce her cherished stripes on our lawn.
Recent reports have challenged the ability of betatrophin to induce β-cell proliferation [ 21, 22].
This challenged the ability of primary researchers to protect against harmful uses of 'their' data.
These games really challenged the ability to divide one's attention, and were appreciated by both the patients and the PT.
We challenged the ability of the crude termite extract to degrade a wide collection of substrates, including natural polysaccharides and pNP derivatives.
The burden of disease in many resource-poor settings with high HIV prevalence has challenged the ability of local laboratories to effectively monitor those on ART.
Similar(51)
This extraordinarily rapid rate of change will challenge the ability of many species to adapt.
"Terrorism can kill a lot of people, but it can't fundamentally challenge the ability of the nation to exist.
Those in Internet Alley say that the Web has the ability to encourage grass-roots political involvement at a time when voter participation is declining and that it can challenge the ability of parties and pundits to set the political agenda.
There are critics who challenge the ability of Reggio Emilia's seemingly spontaneous and relatively unstructured classrooms to help young children learn basics like letter and number recognition and simple math concepts.
Blunkett added: "In facing up to the problems of particular neighbourhoods where a large number of new arrivals from overseas not only puts severe pressure on the civic infrastructure, but also challenges the ability of the local community to absorb newcomers – who often have different languages, social skills and cultures – we avoid living in a fantasy land where none of these difficulties exist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com