Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In July of this year, a large delegation of senior Buddhist monks from the state met with Chief Minister Pawan Chamling and apparently persuaded him that public opinion was strongly on the side of the young Karmapa, who is being challenged for control of Rumtek by a rival lama.
Similar(59)
The targets were Tijuana-based traffickers whom Guzmán was challenging for control of the lucrative smuggling routes through Baja California.
With nearly all the votes counted, the centre-left has narrowly won the lower house of parliament but Silvio Berlusconi's centre-right is challenging for control of the Senate.
It will be two years before the opposition, the majority, can challenge for control of state legislatures, governorships, the House of Representatives, and the Senate.
Then she challenged them for control of City Hall, and drove them out.
It was more than two millennia ago when Mark Antony and Cleopatra challenged Caesar Augustus for control of the Roman Empire.
The French established a series of trading posts there, and the English challenged them for control of the area.
Wyly Ends His Proxy Fight Sam Wyly, the Texas billionaire who has challenged Charles Wang for control of the Computer Associates NYSEE: CA) board for the past two years, has agreed to cease his efforts in exchange for a $10 million payment.
Fighters under the banner of Isis came under pressure from government-led forces, which sought to reclaim highway routes north of Baghdad and challenged Isis for control of Tal Afar.
Griffin seems unaware that while a shareholder group unsuccessfully challenged Lesser for control of the company in 2011 and 2012, there was no such attempt this year.
During the French and Indian War, the North American front of the Seven Years' War in Europe, the British directly challenged France for control of the region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com