Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Why put that amazing, once-in-a-lifetime intelligence win at risk by putting a former drug addict with unstable loyalties and a mentally challenged agent with unstable loyalties in close proximity to that asset?
And while the follicly challenged Agent 47 may be a man of few words, his intimidating presence owes much to the talents of South African voice actor David Bateson, who has worked with Danish studio IO Interactive since the release of Hitman: Codename 47 in 2000.
Similar(58)
In recent years, several big names have started to use management companies or even abandoned the agency system to deal directly with studios, effectively challenging agents' power as the brokers of film, music, book and TV deals.
Shrestha challenged the agent about the high costs, but he knew he had no option but to pay them.
He was a strong advocate of the Tollin/Robbins series "Arli$$," about an ethically challenged sports agent, which just completed a seven-year run on HBO.
Levodopa has several advantages as a pharmacological challenge agent for human neuroscience research.
As a result, if subjects are scanned on a 3T scanner, low dose GPB is not useful as an experimental challenge agent on the GABA system.
This was greatest for the disease activity domain, which was divided into five subdomains (clinical measures, physiological tests of lung function, global measures, bronchial responsiveness to a challenge agent or exercise and markers of inflammation), each of which included outcomes measured in different ways.
GenIbet BioPharmaceuticals (Oeiras, Portugal) produced three dose levels of the challenge agent under GMP conditions.
As a challenge agent, dsRNA has advantages of well-controlled dose response evaluations and repeatability.
Furthermore, in studies of OCD and related disorders, sumatriptan is the most commonly used challenge agent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com