Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We met a challenge with a challenge.
Similar(59)
Since [18F]-FDG-PET identifies the location and the pattern of host response to virus challenge, future studies with a higher challenge dose will investigate changes in [18F]-FDG uptake along with results of histopathological and immunological analysis of responsive lymphoid tissues.
We are now faced with a challenge, a challenge made to the entire international communities.
In 2011, Laxey Partners also sought to challenge the management approach with a challenge to the board.
So even if we're struggling with a challenge, we can meet that challenge with a sense of joy.
An Additional Challenge: I'll close with an additional challenge: assemble the model as before, but this time begin by bisecting the twisted band instead of trisecting it, and then bisect the remaining loop as before.
The importance of these variables was clearly emphasized in a comprehensive study carried out by EU TB Vaccine Cluster, wherein, the superiority of many candidate vaccines over BCG was demonstrated by employing a high dose of challenge with an extended post challenge evaluation period [37].
Here there's a distinct challenge, but with challenge comes opportunity".
"It's an important challenge, an urban challenge, to work with what we have," he said.
It is recommended that athletes with abnormal baseline spirometry (FEV1 < 80%, FEV1/FVC < 0.7) should be investigated initially with a bronchodilator challenge and otherwise with a bronchoprovocation challenge; the latter being defined as a test with the purpose of evaluating change in airway calibre in response to an airway challenge (e.g. exercise, EVH, methacholine, or mannitol provocation).
Three blinded, placebo-controlled, block design, parallel-group confirmatory experiments were conducted, using an F4-ETEC PWD challenge model, each with a different vaccination-challenge interval (3, 7, and 21 days).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com