Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Similar(58)
That's why Birdman is so riveting: the execution makes us aware of the extremely precarious nature of the challenge undertaken.
The F-111C represented the most significant maintenance challenge undertaken by the RAAF, and No. 3 AD's hangars and workshops were extensively revamped before and after the new bomber's entry into service in mid-1973.
A remaining challenge, undertaken in this study, is to link mutant cycle analysis to extended networks.
Technology development was framed as a design-as-engineering challenge, undertaken by specialists in a setting removed from front-line healthcare or the lived experience of illness.
The work is challenging, undertaken by committed individuals who willingly run toward, not from, harm's way to help those most in need.
That's one of the challenges undertaken by Udi Aloni, the veteran Israeli director who tackles the subject of Israeli Arabs in "Junction 48," his new narrative movie that made its U.S. premiere last weekend at the Tribeca Film Festival.
The task facing international financial instititutions and western aid donors is to persuade these leaders that making the unpopular changes is a challenge worth undertaking.
The complexity of construction environments and the dynamics of moving equipment and human resources, however, often pose a challenge in undertaking such tasks on a jobsite.
2) My other big challenge was undertaking visa liberalization to allow Bulgarians to travel freely in the European Union.
● This paper illustrates the methodological challenge of undertaking economic evaluations of public health interventions with more than one main trial outcome.
It underscores the challenge of undertaking a cost analysis in the face of unavailability of reliable, consistent and accurate data, which is the case in many developing countries [ 17, 20].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com