Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
"There's still the challenge to visualize," he said.
Similar(59)
In the spatial problem, however, Poincaré maps must represent at least four states and are therefore challenging to visualize.
When performing ultrasound-guided procedures using a non-echo-enhanced needle tip, it is often challenging to visualize the needle tip especially in the short axis.
Since it is challenging to visualize multiphase flow processes occurring at high pressure conditions at the meter scale, a testing method was developed based on the use of surrogate test fluids to replace the scCO2 and formation saline water.
While complex, recent progress in information and application [9] of statistics suggest that such descriptions are possible; the challenge is to visualize and explore the data in ways that allow decoupling of various local dynamics under external physical and chemical stimuli.
"Our challenge was to visualize that capability within a design language that matches the sophistication of the overall film, and feels familiar enough to be accepted by the audience, is able to explain plot points, yet retains the spirit of the original's physicality".
Since the current structures do not yet reveal the atomic structure of Mot1's ATP dependent DNA motor domain, the next challenge is to visualize the entire complex at atomic resolution.
Climate change challenges communities to visualize spatial patterns of risk, assess their vulnerability to those risks, and prepare adaptation plans to lower vulnerability.
It should be noted, however, that although omental involvement can be both conspicuous and relatively straightforward to biopsy, early cases may be subtle and challenging both to visualize and to biopsy.
In other words, challenging areas to visualize or recognize are still likely to have lower diagnostic yield.
Their sheer volume and different data scope pose a challenge to jointly visualize and integrate diverse data types.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com