Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
It can be a challenge to think about the next act in the middle of a great success.
Joseph Szimhart reviewed the book for Skeptical Inquirer, and wrote: "I enjoyed the book as a challenge to think about a sorely neglected topic".
Similar(58)
"Even driving around in the leafy suburbs, you're challenged to think about your own position".
There are no easy answers, only challenges to think about, debate and, in the process, generate new ideas.
Now Europeans are challenged to think about security threats not just regionally, but globally.Taking on the worldA little modest muscle-flexing is already going on.
Working with the Ellen MacArthur Foundation, the group was challenged to think about how they can redesign B& Qs future to best keep businesses thriving in an environment of rising material and energy prices, and the increased cost of waste.
In that sense, students are challenged to think about new traits as arising due to multiple, random genetic processes, such as recombination of genes through sexual reproduction, gene shuffling and random mutations in genetic sequences (Garvin-Doxas and Klymkowsky 2008).
Picture The Future: The best clients become part of the team, become engaged in examining their lives as part of their finances, and they welcome being challenged to think about what they cannot yet see in the future.
Most importantly, we were challenged to think about the following question: Why have we personally joined the global fight for education?
I want to fail, I want to fall and I want to have every bit of me challenged to think about bigger concepts and to work even harder at turning my crazy dreams of mine into a reality.
Students are challenged to think about what they will gain if they do not use a specific substance (just yet).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com