Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
THE CHALLENGE To develop a cost-effective and efficient marketing strategy to promote the company and its new brand, E. P. Carrillo, while building on the family's legacy.
The foundation just finished collecting applications for what it calls a Grand Challenge: to develop "a next-generation condom that significantly preserves or enhances pleasure".
The winner of a challenge to develop a tool that would inform consumers about restaurants, hotels and shops that have wage or health and safety violations was a free iPhone and iPad app called Eat Shop Sleep.
Therefore, it is still a challenge to develop a facile, green, and cost-effective method to fabricate multifunctional nanomaterials.
It still remains a challenge to develop a SERS-based immunodiagnostic technique of both low cost and good operability.
Therefore, it is also a challenge to develop a new compound with high photocatalytic efficiency under visible light [6 9].
Similar(29)
The hyper-mutability of HIV, drug resistance and their side effects are the biggest challenge to develop an effective anti-AIDS therapy.
The problem of reconstructing a sparse signal from its 1-bit measurements is generally non-convex, and therefore it is a challenge to develop an algorithm that can find a desired solution.
We challenge to develop an underwater drone which equips fisheye lens for taking the panoramic images and uses an algorithm to generate 360-degree panoramic images.
Therefore, it is a challenge to develop an effective anonymization algorithm to protect the privacy of user's authentic popularity in online social networks without decreasing their utility.
Despite of these researches, in situ fabrication is limited[25, 36 39], and it is still a challenge to develop an efficient and facile method to immobilize Au NPs in solid magnetic supports without compromising the catalytic activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com