Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Work with boys and men may also want to recognise, develop more sophisticated tools to examine, and challenge the effects of racialised hegemonies and racism in their lives.
In the second week after the challenge, the effects were less evident.
Similar(56)
When the intention is to entertain and challenge, the effect is quite the opposite.
To challenge the effect of lignin depletion through breeding with lignin depletion by chemical removal from the cell walls, two of the studied samples were further delignified by a selective chemical process using sodium chlorite under acidic pH.
Lucas promised to fill the void left by Labour over challenging the effects of Brexit, for example over workers' rights and the status of EU nationals in the UK.
We suggest that suitable responses include the promotion of active forms of interconnectedness, which empower actors and challenge the noxious effects of the neoliberal model of development.
Her hope is in resurgent forces that can help to challenge the corrupting effects of big money: minimum-wage campaigners, anti-fracking activists, and unionized teachers impressed her in particular.
Consequently, it is anticipated that supplementation of mice with silymarin (a known anti-oxidant), will compensate the depletion of the vitamin and challenge the oxidant effect of TAA.
Estimation of PS1 CSF levels may therefore be useful to challenge the disease-modifying effects of newer Alzheimer's therapy.
There is not a single respectable atmospheric scientist in the world whom I know of, who disagrees with either of these conclusions (there are a handful who challenge the magnitude of the effect but that's a different question).
Challenge the effect of the QTLs in several genetic backgrounds taking into account the strong species structuration, across ecosystems and then within each ecosystem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com