Your English writing platform
Free sign upExact(11)
That means a group of analysts would challenge the conclusions of their colleagues, looking for weaknesses or errors.
Two Matters Arising articles in this issue challenge the conclusions of a previous Cell Stem Cell paper that found extensive transcriptional differences between hESCs and hiPSCs.
A Times article reported, "Many theologians who challenge the conclusions of the radical theologies nevertheless admit that they must be taken seriously".
Bowser and Wilson did not challenge the conclusions of the WAMU article, although they said there are other indicators — including improved standardized test scores — suggesting that the school is successful.
Defendants do not challenge the conclusions of these studies, but they implicitly contradict them – without any academic foundation – in arguing that Dr. Hakala's dummying out of returns for days with significant AOL-specific news artificially "inflates" Dr. Hakala's results and renders them unreliable.
None of the results reported in the abstracts challenge the conclusions of the review.
Similar(49)
New Jersey Democrats do not challenge the conclusion of the polls, although they say August is far too early for reliable results.
While appellants' assignment of errors challenge the conclusion of the District Court that the business of the tobacco warehouses was one 'affected with a public interest,' their counsel conceded in the argument at bar that the challenge could not be sustained.
But they have also challenged the conclusions of another agency, the Office of Federal Housing Enterprise Oversight, or Ofheo.
The report, by the Project for Modern Democracy, funded by the Gates Foundation, challenges the conclusions of aid's opponents that it does not work.
The book challenges the conclusions of recent inquires by the state attorney general's office and the State Commission of Investigation, which seemed to have closed the official pursuit of the case, leaving it unsolved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com