Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Skye sadly died in August, and ever since Sally and Andrew, of Oxfordshire, have worked tirelessly to promote his #LoomToTheMoon challenge, raising over £120,000 for Blue Skye Thinking, the charity set up as a legacy to Skye.
In a stark message he warned that the move would make "restoring unity to the Communion an even greater challenge" raising the spectre once more of the group he represents splintering from the main Anglican Church.
But even if Sheboygan can accelerate the learning, Mr. Pfaff said, it faces a "huge challenge" raising the scores of foreign-born students to the same levels as their English-speaking counterparts, as the law requires.
Though he feels a certain challenge raising children amid an idyllic backdrop of wealth and consumption, he is also surprised and delighted to be living among family, in-laws, friends and the children of his childhood friends.
And, on the term's last day, in a case questioning the validity of Oklahoma's particular method of administering lethal-injection drugs for executions, Justice Stephen Breyer wrote a forty-page dissent questioning the constitutionality of the death penalty itself, and calling for a challenge raising that question.
But while Mr. Sherman gives ample time to Jerry's anguished soul-searching about whether he is ready to be a father, it is clearly Pauline who will face the real challenge: raising an actual child when she is already taking care of a virtual one.
Similar(48)
The challenge raises money and awareness for amyotrophic lateral sclerosis (ALS) or Lou Gehrig's disease.
The ice bucket challenge raised more than £7m for the MND Association in the UK.
Amy said the spelling challenge raised her self-esteem and gave her "a vast knowledge of words".
Still, the implied challenge raised by Orientalism remains apt: scholarship must respond critically to power, not simply reinforce it.
For each challenge raised in the paper, we propose potential solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com