Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(20)
With this approach we can break down the challenge of transforming local digital services.
The specter hanging over both versions of "Heart of a Soldier" is this challenge of transforming life into art.
Bedser, 47, is going to need that experience to take on the formidable challenge of transforming the wellbeing of Britain's second city through its largest local authority.
And music pirates, well, they've got the challenge of transforming the multi-sensory gig experience (including all those expensive drinks) into something downloadable.
The nuancing that a novelist can bring out is amazing, and I'm interested in the challenge of transforming that kind of nuance into the visual.
Then local organizers take over the challenge of transforming the property while heeding the views of local observers who may choose not to get involved physically.
Similar(39)
However, he worried privately about the challenges of transforming H.P.'s internal culture, which he saw as a confederation of fiefdoms.
On Wednesday, I'll take my seat alongside British business leaders at the Aldersgate Rio +20 Business Summit where we'll debate the opportunities – and the challenges – of transforming our whole economy to one geared towards long-term green growth.
On a recent visit to the company's headquarters in the Chelsea neighborhood of Manhattan, most employees were in front of their computers dealing with the technical and creative challenges of transforming print comics into digital ones.
As well as this, the DfE said figures show recently-opened sponsored academies are matching – or bettering – their performance year-on-year, despite facing significant challenges of transforming underperforming schools.
The complex nature of urbanization across the globe, and the seemingly insurmountable challenges of transforming urban futures require multi-disciplinary, multi-stakeholder research efforts across diverse geographies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com