Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
You challenge me with new needs and requirements in a never ending desire to get better.
Questioned by a reporter, Demetris Christofias said his people had their dignity, and he added: "Don't challenge me with such questions".
"Cyprus island is not for sale and the Cypriot people have dignity and don't challenge me with such questions," he replied.
And as I continue to give workshops and tours of the Hall of Human Origins, I continue to learn from visitors as they challenge me with the most unexpected questions.
This woman was different -- she had come for an argument and intended to challenge me with anti-gay interpretations of scripture.
Almost invariably, when I told people about what I was working on, they would respond with a shocked look, and challenge me with a question like, "is that really going on?
Similar(54)
A dozen or so either faulted some of the diagrams or challenged me with a particularly tricky sentence.
I had done a big work, 'Le Parc,' for the Paris Opera Ballet, but City Ballet challenged me with me different material.
He had challenged me with the same gut-check about Kate years earlier on a lift at Whitetail in Pennsylvania, where our father is a part-time ski instructor.
Each year I re-read two books which seem to journey with me and stand the test; Mark Epstein's Thoughts Without A Thinker: Psychotherapy From A Buddhist Perspective is a necessary guide to living life in every moment, whilst May Sarton's A Reckoning challenges me with the epiphany of a good dying to close a good life.
I found this irresistible, at the time, because it mirrored some of my Oxford tutorials, during which my tutor continually challenged me with various torments designed to make me – a naive colonial in his eyes – feel uncomfortable, and perhaps to confess my dire lack of (English) sophistication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com