Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"They lack the money, they lack the arms and ammunition, and they are having a challenge gathering their forces," he said, speaking by telephone from his headquarters at Kandahar airfield on Tuesday.
Big tech companies do not have the same challenge gathering data, and they exponentially expand their initiatives to gather more unique and contextually relevant data.
Similar(57)
Another challenge is gathering more complete knowledge about a fire.
But the second challenge is gathering the evidence itself: looking at material typed on personal cellphones or online accounts.
Though "there may be a bias," he said, "if I identify a bright high school student, African-American, the biggest challenge is gathering the scholarships and the assistance to enable them to attend".
Banadir was exceptional because it is peri-urban, and there was a challenge of gathering animals together for vaccination.
"While developing our prototype, the challenge is gathering enough data which positively supports our product, to convince grantors we're worthy of money," says Robinson.
The varied environmental conditions of urban settings make for a challenge in gathering calibrated sound pressure level data for prospective stakeholders.
Pellegrini will regard this as further evidence City's title challenge is gathering momentum, while Liverpool manager Brendan Rodgers will be convinced this proves they can live comfortably in such elevated company.
The most obvious problem with building an evidence base for young adult cancer is the challenge of gathering a significant number of young adult patients to study.
Cyber-based approaches may lack some of the appeal of fieldwork, but they offer students unique opportunities to engage with data gathered across time and from multiple, often remote sites while avoiding the logistical challenges to gathering such data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com