Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Given the focus in the current issue on humor in all its forms, sophomoric to post-grad, it occurred to me that simply divining what's funny is a challenge full of land mines, namely our multifarious and opinionated audience.
Each case is a challenge, full of traumas.
In conclusion, the foregoing considerations suggest to think that the time has come for a thorough investigation of the role played by PVT1 in tumors, a challenge full of promise.
Communicate openly with your other bros and don't make talking a challenge, full of codes and misdirections.
Similar(56)
They were going into every challenge full-blooded and Chris Gunter showed no mercy as he challenged Danny Lafferty so forcefully he sent the Northern Ireland international flying over the advertising hoardings, wiped the linesman out and also saw a ball boy require lengthy treatment that ended in the youngster being carried away on the stretcher.
Lippman said that "one woman photographed herself from below, the least flattering angle, straight from the shower", and her friend Lauren Milne Henderson, who writes under the name of Rebecca Chance, "met the challenge full-on, but decided her literary alter ego would opt for sunglasses and turban".
This is the perfect time for him to take on a new on-track challenge, full-time.
It's all seductively challenging, full of standout moments that nevertheless dissolve into the whole.
"I think Australian media is impressive, challenged, full of outstanding individuals at all levels," he said.
The space is part of the original IRT station, the city's first subway, and thus challenging, full of beams and pillars to be worked around.
Furthermore, a challenging full nonlinear kinematics model is established, which is based on the deformation of the entire manipulator since the above simplified models fail to predict its kinematic performances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com