Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
That creates a much greater challenge for intelligence analysts and presents the likelihood of greater collateral damage when the strikes do take place.
Similar(59)
However, although the Tornados are ready to begin air strikes, sources said the task of choosing appropriate targets – many of them moving and small – would be a challenge for intelligence-gatherers.
But rooting out the terrorist network has proven especially challenging for intelligence agencies around the world.
Under the title "new challenges for intelligence", GCHQ asks whether foreign governments are "planning for instability or mass migrations" caused by water and food scarcity, and whether they are making the link between extreme weather and high commodity prices.
England's two massacres, coming so closely together, starkly reveal the challenges for intelligence and security services in identifying and confronting individuals intent on causing mayhem and destruction.
— This highly successful television quiz show is the latest challenge for artificial intelligence.
"The challenge for the intelligence community is to reverse local support and re-ignite hostility toward A.Q.I.M".
Therein lies the continuing challenge for American intelligence officers: to show they can get it right after getting it so wrong five years ago.
While language remains a profound challenge for artificial intelligence, progress would pave the way for all sorts of new products and services.
The Immigration Minister Peter Dutton said they were "kids, not killers", but the radicalisation and recruitment of adults and children by militants is a mounting challenge for the intelligence agencies.
Go is an ancient board game that poses unique opportunities and challenges for artificial intelligence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com