Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This comprised a mixed larval challenge containing infective larvae of Haemonchus contortus and Trichostrongylus colubriformis 7 days after short-acting anthelmintic treatment.
The 2009 human genome assembly reflects this challenge, containing 14 gaps in the 7.7 Mb 1q21.1-2 region.
Similar(58)
But this challenge contains fact and reason and hope – which are powerful allies.
The Australia-Hong Kong investment treaty at the heart of the international challenge contained the type of "investor-state dispute settlement mechanism" that has caused controversy in trade policy debates.
The challenge is to place one of the integers in each box so that the following conditions hold: The integers 1, 2, 3 and 4, for example, can be paired in six possible ways: 1 can be paired with 2, 3 and 4; 2 can be paired with 3 and 4; and 3 can be paired with 4. The six boxes in the challenge contain three lines and three arrows, or six total connections — one for each of the pairs.
The CHEMDNER challenge contains two individual subtasks: 1) Chemical Entity Mention recognition (CEM); and 2) Chemical Document Indexing (CDI).
The histamine-poor wine challenge contains about 80 μg of histamine, a dose sufficient to induce headache in other studies [40].
The PfSPZ Challenge contains aseptic, purified, cryopreserved PfSPZ isolated from salivary glands of aseptically reared mosquitoes.
Table for Model 2 of the Network topology Challenge contains anonymized teams (except for best performer) ordered by Score rank.
Table for Model 1 of the parameter inference challenge contains anonymized teams (except for best performer) ordered by Score rank.
Instead, one ESD was created for each of the 208 challenges, containing the information from the candidate lists provided by the CASMI organizers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com