Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Unvaccinated control and rNDV (empty vector) vaccinated chickens did not survive the HPAIV challenge, hence pre- and post challenge comparison was not carried out.
Similar(59)
These differences as well as differences in organisation of care between countries challenge comparisons of results.
Of his other works for Versailles, the most notable are the relief of the Bath of the Nymphs (1668 70), perhaps inspired by Jean Goujon's Fontaine des Innocents, and The Rape of Persephone (1677 79; pedestal completed 1699), in which he challenges comparison with Giambologna's Rape of the Sabines.
Although this "response shift" phenomenon is potentially beneficial to the individual, it also challenges comparison of SRH assessments over time.
The number of genes in common for Medicated and Non-medicated groups (black bars) was 12 36 genes, representing a much smaller proportion than in the pre- vs. post-challenge comparison.
To illustrate, the current lack of agreement on the age at which stroke patients were considered 'older' challenged comparison between studies, and also compromised opportunities to pool results.
Between-challenge comparisons, however, did not show any significant differences from the control challenge, except for the higher levels of SAA at 0.5 h and 1 h after the OG + LTT challenge.
Such discrepant views don't challenge the comparison – if anything, they show just how similar the pastimes truly are.
He will be eager not to get lost among the nationalist parties, and intends to maximise the moments of direct challenge and comparison with Cameron.
In "Black Diamond" he has met the challenge of comparison with George Balanchine's 1972 "Duo Concertant" in which a man and a woman seem to embody the piano and violin of the score within a lyrical love duet.
A tiny handful of references to Nazis however, did explicitly challenge the comparison of Cummings to Nazis/Hitler.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com