Your English writing platform
Free sign upExact(5)
And there was the challenge as to whether I could write a character so different from myself".
But for many assets without a ready market, that would require an appraisal -- and the possibility of an Internal Revenue Service challenge as to whether the value was realistic.
The course poses the challenge as to whether design for atypical, or outlying users can create urban situations that meet the needs of those specific users and yet may appeal to, or even delight, a broader audience of pedestrians.
Mark Boslough (MB) hereby presents a challenge as to whether the Earth's climate will set a new record high temperature in 2016.
Elderly persons living a satisfying, purposeful life followed by a peaceful death is the ideal, but it poses a challenge as to whether we are able to create a society in which this can be achieved.
Similar(55)
I remember the first time that I was challenged as to whether the proposed HRA would give unfettered rights to the "irredeemable" and "irresponsible".
In an appearance on "Iowa Press," an interview program on public television, he was challenged as to whether he was capable of winning the general election.
"That was so completely the prevailing wisdom" in the law schools, Professor Issacharoff said, "that there were even challenges as to whether Bush v. Gore could be taught as a serious case".
Met docents are regularly asked to be taken to the "Mona Lisa" and "The Last Supper" (they would be long trips) and challenged as to whether artworks are real.
He floundered when challenged as to whether his party's mansion tax policy was designed to transfer money from the South East to the Scottish NHS – a claim made by Scottish Labour leader Jim Murphy.
Some of these weaker airlines in Europe will struggle, a number which are receiving state aid are being challenged as to whether that is legal, and you will see some fail".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com