Sentence examples for challenge arose from from inspiring English sources

Exact(2)

One key challenge arose from translating the questionnaire into different languages – which was done centrally, with validation checks by native speakers, who worked on the project – and particularly translating harmonised questions about residence status and residence permits.

This challenge arose from complaints made initially by breast cancer patients who objected to Myriad's monopoly control over the testing and interpretation of risks associated with these cancer genes.

Similar(58)

The challenge arises from the prospect of the rapid spread of less-expensive yet powerful computer-vision technologies.

A more substantial challenge arises from the fact that 126 years after his death, Wagner remains a polarizing figure because of his radical nationalism and anti-Semitism.

Ms. Gillard began sounding the alarm in February in a speech to business leaders in Melbourne, calling the skill shortage "the biggest challenge arising from the boom".

A related challenge arises from the ambivalence that sustainability champions often harbor on an individual level.

Another challenge arises from the fact that protein-protein interfaces are flexible.

An additional challenge arises from the difficulty in operationalizing employee downsizing (Datta et al. 2010).

One immediate challenge arising from Singapore's ambitious plan is that the country is short-staffed.

However, VANETs could face a great challenge arising from rapidly varying network topology.

This challenge arises from difficulties resisting eccentric loading and providing adequate implant-bone fixation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: