Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Crude goods are those entering the production chain for the first time.
But obviously the Gap, with thousands of locations and a long history of high-profile advertising, is the epitome of a familiar brand — nobody who came across the logo brouhaha was hearing about the chain for the first time.
On the same city block as the site Sears formerly occupied, the owners of a 14-story office building, once occupied by Prodigy Services and largely empty for close to a decade, are signing a lease with a national restaurant chain for the first two stories, according to Glenn P. Walsh, a senior director for Cushman & Wakefield of Connecticut.
REACH requires manufacturers and importers to describe safe uses of their substances in the supply chain for the first time.
The partnership, which will enable mango and passion fruit farmers to participate in Coke's supply chain for the first time, is funded with a $7.5 million grant provided by the Gates Foundation to TechnoServe, $3 million from the Coca-Cola Co., and $1 million by bottling partner Coca-Cola Sabco.
On the trip they surveyed the full island chain for the first time in history, with the help of aerial drones.
Similar(54)
Consistency is a virtue, but perhaps not for Brittania Hotels which has been named the worst UK hotel chain for the sixth year running in a Which?
"Madagascar 3: Europe's Most Wanted" will be at the top of the box office food chain for the second consecutive weekend, beating out two new star-studded arrivals.
You will need to make another chain for the second row, occasionally slip stitching into the middle of each loop created in the previous row.
Biomagnification of PBDEs was studied in the Bay aquatic food chains for the first time.
Soluble sulfonated polybenzimidazoles were thus achieved by enhancing the asymmetry of polymer chains for the first time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com