Your English writing platform
Discover Ludwig"chain down" is a correct and usable phrase in written English.
It typically means to physically restrain or bind something or someone with chains. It can also be used figuratively to mean trapping or confining someone or something in a restrictive situation or preventing them from doing something. Example: After the prisoner attempted to escape, the guards made sure to chain him down securely to his bed. The strict rules and regulations of the job seemed to chain down the creativity of the employees.
Exact(29)
The rock formations on the ocean floor mean there's a food chain down there.
Directors would like to chain down ash trays, pens, etc. in Ladies Dept.
Like new links that substituted for the old broken down ones in the endless chain down there, sons succeeded fathers".
In 3, the interconnection of the Pb II) ions via bridging {H2L2}− and {H2BTC}− anions leads to a 1D double chain down a-axis.
I create a global supply chain down to the last atom of efficiency so that if I sell an item in Arkansas, another is immediately made in China.
He pays on his personal rate, and he is paying higher than the big dry-cleaning chain down the street, because he's paying at his personal rate.
Similar(31)
This shows that CD3ζ chain down-regulation in TCR+ cells in placental tissues is reversible.
The apparently unimpaired ζ chain expression within draining lymph nodes suggests that local tumour-derived factors at the primary site are instrumental in ζ chain down-regulation.
These results demonstrate that PlaC can mediate CD3ζ chain down-regulation and T cell hyporesponsiveness through arginase-mediated l-arginine depletion.
If A. J. Lester, the mini-chain down the street, was selling a leather jacket with opossum lining for twelve hundred dollars, at a two-hundred-per-cent markup, Day would offer the same jacket for eight hundred dollars, content merely to double his money.
"Probably because you have her chained down".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com