Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Α remarkable feature is the apparent absence of significant inertia in the eyeball, so that movement is halted, not by any checking action of antagonistic muscles but simply by cessation of contraction of the agonists; thus, the movement is not ballistic.
For each of the targeted exons, 10 embryos with cessation of contraction were analyzed by immunostaining.
The small intestinal transit time was the time from pyloric passage to ileocaecal passage, identified by the cessation of contraction patterns of 10 14 min−1 and the occurrence of a short, fast movement of the magnetic pill situated in the lower right quadrant on the 2D representation.
Similar(57)
This indicates that lack of ATP or a non specific effect are unlikely to lead to the cessation of contractions in these cells.
One woman (2.2%) undergoing a trial of labor had a uterine rupture diagnosed intrapartum by sudden cessation of contractions and a fetal bradycardia.
Immediately upon the cessation of contractions, the TA muscle of the acutely stimulated limb was quickly harvested, weighed, and placed in ice-cold mitochondrial isolation buffer 1.
In vitro G-CaMP7.09 transients sustained after cessation of spontaneous contraction of iPSC-CMs by BDM.
Successful treatment with botulinum A toxin facilitated motor relearning and cessation of muscle contraction.
Treatment with 40 mM BDM resulted in cessation of spontaneous contraction of iPSC-CMs, but G-CaMP7.09 fluorescent transients were sustained for a few minutes.
Graft survival was assessed daily by abdominal palpation; rejection was defined as total cessation of cardiac contraction and was confirmed by histology.
The "venous refill time" is the time required to return to 90% of the baseline after cessation of calf contraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com