Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Measures that improve the quality of instruction include teaching guides to accompany new curricula, active pedagogies that involve teamwork as well as one-on-one attention, relevant certification and ongoing education programs for teachers, and professional development opportunities and extra pay for teachers serving in challenging settings.
Clinical training, provider certification, and ongoing quality assurance are important functions of franchise management (Box 4).
Similar(58)
Specifically, take the time to learn about both the upfront requirements needed to attain a certification and the ongoing requirements for maintaining the designation.
In the UK the NHS would have to finance both the equipment, the training, the certification of competency and ongoing review.
Note the difference between "certification" and "certificate".
"The companies have also agreed to unprecedented transparency for Treasury into their operations by undertaking extensive, ongoing auditing, certification, and reporting requirements," the department's statement said.
A certification exam is required prior to evaluation of study images, and ongoing quality control is conducted with retraining when indicated, in order to maintain a high level of quality of the data generated.
Certification recognizes ongoing efforts to operate efficiently and source sustainable products.
After certification, CBT, PT, and IE staff received onsite supervision by a study supervisor and ongoing cross-site supervision during separate and independent one-hour conference calls.
The discrimination is just ongoing and ongoing".
Initial challenges of time constraints and reluctance to perform role plays were resolved by organising specific days to complete certification measures and by ongoing organisational and peer support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com