Exact(4)
She was certainly wide awake by the third set.
Andreas' blanket characterisation of the Spanish in London is certainly wide of the mark, based on superficial observation and common gossip.
"The pitch is a lot better today but the better areas are certainly wide and I think I'm taking that into consideration when I'm picking teams and I think we used our width at times very well.
"And there was certainly wide speculation that not only were they involved in the, quote, 'pro-democracy movement,' but they were certainly poised to benefit from a toppling of the regime because of the tremendous work that they had done in developing schools and educating the public.
Similar(55)
As actor, playwright, script- writer and gameshow personality he had solid virtues, but his versatility may have told against him, and his range was certainly wider than it was deep.
The number of concepts is, however, a matter of interpretation since it is possible to split up the juridical category of probability further.[11] The use of probability-related terms was almost certainly wider than the concepts of probability listed above suggest.
Leonardo was certainly wide-ranging and eerily modern in his interests.
It is certainly wide-ranging - too wide-ranging in terms of the issues addressed.
Antimicrobials have been life saving on a broad scale, and non-prescription use may have certainly enabled wide access in these settings.
Beneath it, there was a room, barely high enough for a man to stand and certainly not wide enough for him to lie down.
Certainly, a wide gulf continues to exist between American Chinese food (slick lo mein with carrot and cabbage, beef and broccoli in "brown sauce") and authentic Chinese food (complexly flavored dishes with hard-to-parse names like "spicy cold jelly" and "home made style blotch soup").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com