Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
" I don't want any stupid headlines about Jim for England but I can certainly vouch for his character as well and the work we do here.
If it is too early to get too carried away, Toulon can certainly vouch for the intensity of their hosts' sting when they get it right.
Trevor Francis, the Birmingham manager, can certainly vouch for Kuqi's commanding presence in the air after witnessing two headed goals from the Finn that would have made Tommy Lawton proud.
The sport is littered with stories of boardroom buffoonery, of course, and Brentford's supporters can certainly vouch for that bearing in mind one of Benham's predecessors, David Webb, was so unpopular a protest group used to drive a van bearing the message "Why are you killing Brentford FC, Mr Webb?" around various destinations, including Trafalgar Square and Football Association headquarters.
Wozniacki could certainly vouch for the power after suffering her ninth defeat in 10 meetings with Williams, a close friend away from the court.
"How intimidating she is, with the power, she's got everything". Wozniacki could certainly vouch for the power after suffering her ninth defeat in 10 meetings with Williams, a close friend away from the court.
Similar(50)
And, I for one can certainly vouch that hardly a day passes when I do not receive a slew of press releases on ICO launches in the crypto space.
I would not have known where to find the origins of the old man's impracticality, but I am certainly willing to vouch for the fact of it.
And the people, at least my Mongolian friends -- I certainly don't vouch for every Mongolian -- but they're just such a creative, fun-loving, big-hearted people.
I can't vouch for phone quality and I certainly don't see myself finding it to be the most ergonomic device either.
From past experience, I can vouch for the fact that this little pipe dream is certainly no reality.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com