Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A reasonable step is certainly to differentiate the different components of the assembly such as the contigs and scaffolds on one side and their organization along chromosomes on the other side.
Similar(57)
But some bona fide danger can certainly help to differentiate a film from an envy-making series of Facebook posts about a once-in-a-lifetime holiday.
FDG-PET is certainly unable to differentiate the layers of the oesophagus and the SUVmax is lower in T1 compared with T2/3 tumours; however, when tumours invade deeper the SUV does not predict depth of invasion so T4 cannot be differentiated from T2/3 tumours.
A 12-game college football season almost certainly isn't enough to differentiate the teams from one another to any degree of satisfaction.
Certainly it will be necessary to differentiate between various forms of radical social movements: i.e. communists, socialists, anarchists, which are again spread in many political parties, tendencies and sects.
As an Android OEM Moto also has to worry about standing out from the 'droid-packing crowd — and adding Intel chips is certainly one way for it to differentiate from Samsung and HTC.
The phones are fine, I guess, and I certainly commend the company's drive to differentiate.
Although it is not inconceivable that an algorithm could be developed to differentiate between leaf and petiole, this is certainly far from a trivial task, especially if such an algorithm should be generally applicable across species.
Currently, it is not possible to differentiate between the two extremes and there are certainly TNFRSF receptor type-dependent quantitative differences in the PLAD PLAD interaction that may considerably affect the dynamic equilibrium between monomeric and PLAD-assembled TNFRSF receptors.
Some idiopathic cases are almost certainly non-infective, but we do not currently have the tools to be able to differentiate probably non-infective from likely infective cases [ 28].
You have to differentiate".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com